Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Das is doch auf dt. unerträglich oder net? (gerade Hiro der mal auf dt. mit Akzent spricht(=engl.) und direkt danach wieder fließend (=japanisch)).
Wobei darauf nicht achte - finde synchronisierte Fassungen meistens besser als das Original weil die Stimmen auch zum Typ gewählt werden können.Nö, ist imo sehr gut synchronisiertWobei darauf nicht achte - finde synchronisierte Fassungen meistens besser als das Original ...

Nächste Woche ist anscheinend Finale bei Prison Break.
Recht viel länger sollte die Serie imho auch nicht mehr laufen, denn irgendwann läßt es dann doch mal ziemlich nach.
Habe die ersten beiden Folgen von Dexter gesehen. Sehr geil, richtig schön morbid, bin gespannt wie das weitergeht. Hatte nur zuerst Probleme Michael C. Hall in der Rolle zu akzeptieren, ist nicht lange her, da hab ich Six Feet Under noch am Stück gesehen![]()
Ist absolut genial, wird aber denke ich so hier nie im TV zu sehen sein. Insgesamt extrem unterhaltsam!

[digi];798686 schrieb:warum läuft sowas nicht im free-tv?
) besser zum Charakter, weil Sie dafür auch ausgewählt werden können. Beispiel: King of Queens, Leah Remini hat im Original eine dermassen abtörnende Stimme 
Einfacher Grund - Synchronisierte Stimmen passen imo (zumindestens theoretisch, manchmal haut es auch nicht hin) besser zum Charakter, weil Sie dafür auch ausgewählt werden können.
) an. Kommt alles viel authentischer und lebendiger rüber als Synchronfassungen - logisch natürlich.
Finde ich noch halbwegs annehmbar, wie auch Twenty Four. Aber du hast natürlich Recht, im O-Ton ist es authentischer und lebendiger. Ich hatte mir das Lost-Finale von Staffel 3 nochmals auf Pro 7 angesehen, und insbesondere Jack kommt in der deutschen Version nicht so verzweifelt und desillusioniert rüber.Lost auf Deutsch geht z.B. überhaupt nicht![]()
